Amiri Baraka ( No.14 ) |
- 日時: 2011/11/13 10:45
- 名前: うんこ太郎 ID:yp8prIZQ
さて、久々に黒人(アフリカン・アメリカン)の詩を訳します。
今回はAmiri Baraka(1934~)の詩です。 この人はラディカルな詩を書いています。 その中から短くて簡単で、緊迫感の漂う作品をひとつとりあげて訳してみましたが、 原文の緊張した雰囲気は表現できていなくて残念です。
SOSの叫びは、そのまま黒人たちの集合の呼びかけです。 なんに対するSOSなのか、わざと文章で明確にしていないところが不穏です。
SOS (エスオーエス) Amiri Baraka
黒人よ集まれ 全員集合だ、男、女、子供たち 誰だっていい黒人ならば、急ぎだ、集まるんだ 黒人たち、どこにいようとも、集まれ、急ぎだ、来るんだ 黒人よ、来るんだ、緊急だ、集まれ、全員集合だ 全員集合だ、集まれ、黒人よ、集まれ
C= C= C= C= C= C= C= C= C= ┌(;・ω・)┘
Calling black people Calling all black people, man woman child Whatever you are, calling you, urgent, come in Black People, come in, wherever you are, urgent, calling you, calling all black people calling all black people, come in, black people, come on in
|
|