いぱねまのおなご ( No.12 ) |
- 日時: 2011/10/15 13:34
- 名前: うんこ太郎 ID:clkllM8I
今回は気晴らしにイパネマを訳してみよう思いましたが、難しいっす。 とてもじゃないけどぼくの日本語能力では、歌えるように訳せない…。 結局「超」適当な訳になってしまいました。 ちなみにイパネマの英訳は存在していて、しかもちゃんと歌えるようになっている(無理もあるけど)! よくよく考えるとすごいなあ …、と思っていたら、もっとすごい日本語訳?の 動画をみつけてしまったのでご紹介しておきます。
ttp://www.youtube.com/watch?v=h1RkFhN-e3E&feature=related
空耳もまた翻訳。
****
イパネマのおなご
小麦色の肌 すらっとして わかくて かわいい女の子
イパネマのおなごが 歩いていくよ すれ違うひとが みんな振り返る
あの子が歩くと サンバみたいさ クールなスウィング 優しい揺れ みんなの注目のまと
ぼくは あの子をみつめるだけ どうしたら この想いを 伝えられるだろう
あの子は歩いていく まっすぐ海をみて ぼくはどうしたら この想いを 伝えられるだろう
○ ○ ○ ○
Writer(s): Jobim/Gimbel/DeMoraes
Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she's like a samba That swings so cool and sways so gentle That when she passes, each one she passes goes - ooh
But I watch her so sadly How can I tell her I love her Yes I would give my heart gladly But each day, when she walks to the sea She looks straight ahead, not at me
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
Ooh) But I watch her so sadly Yes I would give my heart gladly But each day, when she walks to the sea She looks straight ahead, not at me
Tall, and tan, and young, and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, I smile - but she doesn't see
She just doesn't see She never sees me
|
|